PoEToR - Русификатор навыков, камней, меню и т.п.

Тема в разделе "Обсуждение игры", создана пользователем Tetos, 25 авг 2014.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Предположу, что Хизар ответил бы в том же духе. А почему бы все поставили ГГГшный руссик? Качество? Это предвзятое мнение. Вы сами назовете кучу официально руссифицированных проектов, которые лучше бы не трогали. Почему все не ставят этот руссик? Потому что "какчесвто" (это не опечатка)... Которое опять же не имеет строгой привязки к официальности или фанатской деятельности.
    Но все таки его не ставят, а только травят. Ну ок...
    Но, я уверен, когда выйдет говноруссик от ГГГ (дай бог чтоб он был все же годный, но все же) его поставят все, будут плеваться, но все равно играть с ним... Причем никто ничего не сможет авторам сказать за это... муахахахаха :rofl:

    Это я все к тому, что все нападки в духе "не поставлю ваi русек, патамушта у вас руки из жопы, выпейте яду" - выглядят весьма забавно, учитывая, что качество оф проекта не подтверждено.

    Вы бы лучше указывали, что именно вам не нравится, какие обороты, какие слова и т.п. Либо забейте вообще):dance2:
     
  2. volans

    volans Пьяный Флудер

    Сообщения:
    5.173
    Симпатии:
    856
    не поэтому, качество перевода меня более чем устраивает и я радовался когда вы начали и сделали это дело. Просто после некоторых обновлений надо переходить на англ, пока русик не поправите и т.п. переодически его обновлять - мне просто лень это делать. Поэтому я почитал перевод, удовлетворил любопытство, и пользуюсь дальше англ клиентом.

    Оф русик не будет вызывать технических переодических проблем и это единственная причина почему им будут пользоваться (даже если он будет хуже) а текущий будут ставить, но не сидеть на нем. (ну кто то и будет, но горарздо меньше чем если бы был кривой оф русик)
     
  3. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Ну это да. Но может найдутся умельцы которые напишут что-нибудь, чтобы облегчить нам ленивым жизнь.

    Кстати к этому переводу, я отношение имею косвенное. Мы только по Лору работаем. Кстати скоро очередной кусок выложим.
     
  4. Кантор

    Кантор Транслейтфюрер Переводчик

    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    198
    разуй глаза или мозг из задницы достань. гдеты видел Укус змеи? названия перков никто не трогал. а статы оружия описаны с английской сноской. прежде чем писать такое для начала ознакомься с проектом.[DOUBLEPOST=1414596280,1414596099][/DOUBLEPOST]
    прошу сравнить свою последнюю выставленую вами работу с нашщей, мы там исправляли ошибки как орфографыческие так и подправили немного лирику.
     
    volans нравится это.
  5. Hizar

    Hizar Exile

    Сообщения:
    438
    Симпатии:
    160
    Когда появится русик от ГГГ, в ПоЕ потянется приличное количество людей и появятся переводы механики и прочего на вики. Соответственно большая часть вопросов снимется. А сейчас мы должны думать и гадать какой гем имел ввиду автор поста, чтобы ответить на его вопрос. Насчет качества перевода от ГГГ - поживем увидим, если будет говно, то его им-же и польют и сверху докинут.

    Фу-фу-фу... Я не имею претензии к дереву скилов(скрины смотрел), достаточно того, что вы перевели гемы(так в шапке указанно). Если я не прав и в этом(названия остались нетронуты), значит у вас хромает подача материала. Предлагаю уделить немного времени первому посту - описав какие части игры были переведены, а какие нет во избежание недоразумений. А ставить всякую гадость, с моей точки зрения, себе на комп я не собираюсь, ибо меня вполне устраивает оригинал.
     
    Dissolator нравится это.
  6. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Ну я уже ответил, что единственная объективная причина, почему всем не использовать этот русик - необходимость его иногда обновлять самому. Все остальное - ерунда. Его точно также могут поставить всем, просто им не принесли его на блюдечке с голубой каемочкой, а качество не сыграло бы никакой роли. Пусть даже здесь был супер классный перевод, а на халаву доставался - говно, все равно выбирали бы второй - при нем не надо напрягаться.[DOUBLEPOST=1414607570,1414607321][/DOUBLEPOST]
    Кстати да - это вы решили весьма элегантно.
    Руки проч от лора!)))) Не стану, в варианте - "поставь, оббеги всех нпс, вспомни как было, оцен сделанное" - не стану. А ошибки и сами можем исправить. Но если сделали - ну ок.
     
  7. Кантор

    Кантор Транслейтфюрер Переводчик

    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    198
    Зачем оббегать всех и каждого? Трудно просто сравнить тексты программой? Winmerge на пример
     
  8. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Спасибо. Надо будет попробовать.
     
  9. Areopagit

    Areopagit Exile Переводчик

    Сообщения:
    12
    Симпатии:
    4
    Radonegsky, от себя посоветую "Beyond Compare". Как по мне, она мощнее и удобнее. ;)
     
  10. Dissolator

    Dissolator Мародератор Команда форума Переводчик

    Сообщения:
    1.077
    Симпатии:
    1.301
    не боишься призвать Абаксота, сравнивая столько текста?)
     
    Radonegsky и nikmaos нравится это.
  11. Tetos

    Tetos Exile Переводчик

    Сообщения:
    52
    Симпатии:
    25
    Игра обновлена до версии 1.2.4c, измнений в файлах с руфикацией нет.
    Старая версия русификатора 1.2.4b актуальна.[DOUBLEPOST=1415984985,1415205137][/DOUBLEPOST]PoEToR обновлен до версии 1.2.4d:
    - Адаптация под новый патч 1.2.4d.
    - Перевод совместим с PoELore.[DOUBLEPOST=1417179525][/DOUBLEPOST]PoEToR обновлен до версии 1.2.4e:
    - Небольшие правки в описаниях. Спасибо: Кантор, HarukaTeno
     
  12. Swat969

    Swat969 Exile

    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    Пробую установить русификатор , но дальше первого шага уйти не удалось

    Parsing GGPK...
    10,01%
    20,08%
    30,08%
    40,08%
    50,09%
    Failed to read file: Invalid tag
     
  13. Tetos

    Tetos Exile Переводчик

    Сообщения:
    52
    Симпатии:
    25
    Попробуйте сделать следующее:
    Запустите PackCheck.exe из каталога с игрой.
    Дождитесь полной проверки клиента.
    Запустите PathOfExile и дождитесь обновления.
    Установите русификатор.[DOUBLEPOST=1418479005,1417280052][/DOUBLEPOST]
    Проект перевода заморожен, в связи с банальной нехваткой времени.
    Просьба пользоваться более лучшим переводом, с данной страницы форума:
    Ссылки:
    1)http://goo.gl/KG2xPm
    2)http://goo.gl/XIw7hU
    С уважением, Tet0s.

    PS: для админа, модератора: пожалуйста закройте тему и открепите ее из шапки.
     
  14. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    До лучших времен.
     
Статус темы:
Закрыта.