Интервью с компанией Garena о локализации Path of Exile

Тема в разделе "Новости", создана пользователем dspair, 1 мар 2015.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Jack_Dogeyes

    Jack_Dogeyes Если не "Стоик", то "Hasta la Vista, baby".

    Сообщения:
    1.036
    Симпатии:
    928
    Я помнится говорил, что хочу ключ на ЗБТ.
    Я официально признаю, что ошибался и отказываюсь от своих притязаний.

    #thxGarena #glGarena
     
  2. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Вайн. Как на счет развернутого мнения? Только без лишнего рейджа и нытья. Просто - что конкретно не понравилось и почему. Я понимаю, что "Все класть на наше мнение!!", но все-таки если вообще молчать то ничего не изменится уже точно. Фид бэк важен.
     
  3. HarukaTeno

    HarukaTeno Exile

    Сообщения:
    662
    Симпатии:
    485
    Мы уже прошли этот этап, поэтому не скажу "почему" :crazy:
    Да и решили всё за нас.
    Но, к слову, для обозначения "царь\царица" есть отдельные слова.
    King\Queen применяется почти всегда именно для определения "король\королева" (это я бесплатно даю зацепится за слово "почти" ;))
    Ты тот коммент видел? Плюс можешь полюбопытствовать (если еще не читал) на лурке статью про "небдыло"; автору того комментария это определение впору.
    Водички у него точно не припасено. Не до запасания воды таким людям.
    Гарены хватило лишь на адаптацию 3 акта к Греции.
    Забыли, видать, болезные, что 2 акт (слегка) и цивилизация Ваал (по лору, и в целом) перекликается с Майя.
    Интересно, почему ничего не придумали для 1 акта? (сарказм?..)
    И, кстати, так и не ответили господа хорошие на мой вопрос "а вы уточняли у ГГГ - закладывали ли они вообще какой-то смысл\подтекст\значение в имена НПС аль от балды поименовали большинство?"
    Не любит Гарена отвечать на вопросы, когда нечего сказать :whistle:
    Значит всё-таки нагадили в суп. Неудивительно. Так хейтить можно только когда хорошо знаешь "предмет обожания"
     
  4. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Ты говоришь о переводе. А здесь локализация, не просто подставление слов из словаря. Ты ведь согласен, что Соломон (тот что из библии) - царь? Так вот, например здесь он king. Но это не делает его в русскому языке - королем, а в английском - tsar. В Египте - цари, но на английском - kings и kingdom.
    Еще раз: слова в английском имеют в 99% случаев несколько вариантов переводов на русский, выбирается наиболее подходящий. По указанию на культуру с который взята Азири - она "царица".
    Не с майя, как оказалось.
    Ну многие события мира они сами объяснить не могут, равно как и имена и названия. Но ближе к новому контенту ситуация становится более стройной. Видимо они просто дали задания кому-то, им написали сценарий - они его пихнули лишь бы был, ибо для 3,5 энтузиастов из Д2 важнее механика, а не мир. Возможно изначально в имена что-то вкладывалось, об этом говорит наличие в смысла в именах "Несса", "Азири" и нескольких других. Так же есть интересный момент с созвучием "Тора"-"Терона", "Элрион"-"Эльпидон" и прочих, так что возможно, что-то там было, но ГГГ на это не указывали.[DOUBLEPOST=1427055306,1427055057][/DOUBLEPOST]
    Спрашивал на ВК? Давай еще раз.[DOUBLEPOST=1427055886][/DOUBLEPOST]Я пока занимался руссиком считал, что "Бестель" - это "бест тел", т.е. "отличный рассказчик", Таркли - "торчлайт" , т.е. свет факела. Во втором акте там все просто, там имена говорящие(хотя очевидное только одно, остальные можно считать притянутыми за уши). В третьем - просто имена.
     
  5. Unre@l

    Unre@l Наркоманское крыло поезона

    Сообщения:
    994
    Симпатии:
    1.205
    Я так понимаю, в Руководстве по картам их названия как раз из локализации?
     
  6. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Нет, пока нет. Хотя там есть спойлер. Я пока не подгонял так как просто лень и еще не известно все ли названия утвердят после ЗБТ.
     
  7. Jack_Dogeyes

    Jack_Dogeyes Если не "Стоик", то "Hasta la Vista, baby".

    Сообщения:
    1.036
    Симпатии:
    928
    Мой интерес к версии Garena изначально строился исключительно на "посмотреть что они сделали". Я сразу говорил, что отнушусь к этой локализации как к другой игре, но в той же вселенной. Тех материалов, которые опубликованы на сегодня оказалось достаточно. Мое любопытство удовлетворено без доступа к игре. Поэтому я официально поддерживаю темную сторону признал свое желание получить ключ на ЗБТ ошибочным, и отказался от сего сомнительного, как я сейчас вижу удовольствия.

    Да, при желании я легко могу высказать несколько претензий по "локализации" (или вернее "греколизации"?). Но это дело мутное, и без внятного комментария от Garena по какой-причине это сделано я лично выставлять претензий не буду.
    Извините, но мотив вроде "имена в СНГ имеют смысл на греческом..." имеет смысл в Греции. А в СНГ без словаря с этим разберутся сколько десятых долей процента от населения? И сколько из них будет играть в РоЕ? Большинству игроков все равно, какое имя у NPC. Это волнует только ту малую часть упоротых интересующихся лором, из которых лишь статистическая погрешность занимается смысловым вскрытием.
    Но вроде GGG одобили этот изврат, если не ошибаюсь.
    На это у меня есть следующие причины. Первая причина чуть выше- в конце спойлера. Вторая- заключена в том(имхо!), что контент на русском языке не был сгенерирован сообществом в должном объеме, иначе его обойти бы не получилось. В теме про анонс русика я даже помнится набросал для примера этого своего тезиса кусочек, почему Shadow- Тень, а не бандит.(Хотя да, человеком занимающимся незаконными делами от этого он быть не перестает). Третья- никто мне доступ к мэйну не перекрывает.
    вроде получилось развернуто

    А я понимаю, что я не ценный член сообщества и не мега-суппортер, чтобы меня слушать и прислушиваться. И тут пусть хоть кладут, хоть забивают, мне не жалко. Мое дело, благодаря системе f2p, маленькое- играть, получать удовольствие и донатить, если игра нравится и есть свободные средства. Я голосую не гневными петициями, а молча- своими деньгами на счетах GGG. Мне нравится- я купил себе кое-что из эффектов и кое-что из расширений стэша на некоторое количество бакинских за те три с половиной месяца, что играю. Просто Garena может иметь с меня свой маленький процент, а может не иметь.
    Такой вот простой фидбэк.
     
    Сujo, narical, 6demons и ещё 1-му нравится это.
  8. Aspelound

    Aspelound не Новогоднее крыло poezone

    Сообщения:
    2.446
    Симпатии:
    2.847
    Ну вот и будем значит видеть синьку типа "Шляпа призывателя с меткой буревестника"

    Вроде просто синька, а интересно )
     
  9. Lipa_

    Lipa_ Псевдокоманда Форума

    Сообщения:
    1.305
    Симпатии:
    480
    кстате интересно оставят ли в названии рарок "Кракен", а то это ведь не греческий жаргон )
     
  10. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Не греческий. Тем не менее...
     
  11. RushM

    RushM Exile

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Отсебятина гареновская(греческая) это конечно уже лишнее.Но есть один большой плюс-сервер будет местный.Нормальный пинг,без десинков и рассинхронов(надеюсь).
    П . сэ. смешно читать как местных русофобов бомбит как детей:D
     
  12. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Не надейся. Это в движке. Хотя возможно рассинхоры станут чуть менее сильными (из-за пинга, или нет?), но не менее частыми.
     
  13. lobzison

    lobzison Пятая колонна poezone

    Сообщения:
    3.991
    Симпатии:
    2.423
    Да.

    Нет. Они писали, что десинки у них на интернал тест сервере есть, где пинг по факту отсутствует.

    А вот эту политоту обратно на ленту унеси, у нас обсуждение игры и ее перевода тут.
     
    narical нравится это.
  14. Bulbasaur

    Bulbasaur 69-й демон

    Сообщения:
    3.423
    Симпатии:
    4.112
    Нет, десинки останутся, только пинг нормальный.

    Не видел ни одного русофобского сообщения на форуме за все время.
     
  15. RushM

    RushM Exile

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Ну ок,просто людей которых бомбит только при одной мысли о переводе игры:D
     
  16. Terrible One

    Terrible One Отец Пигидий

    Сообщения:
    2.997
    Симпатии:
    1.625
    Пинг будет выше, чем на европе. Это же гарена.
     
  17. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Ну ты тоже не наговаривай. Я хоть и не поддерживаю большинство высказываний, тем не менее считаю, что надо быть точнее в формулировках. Что сам перевод происходит никто не против, даже рады. На результат перевода у всех разная реакция... Привычка+ожидания - это тяжко.
     
    narical нравится это.
  18. ArcticforPolar

    ArcticforPolar Exile

    Сообщения:
    4.551
    Симпатии:
    3.982
    Вы видели этот перевод гарены?
    Видели?
    Эльпидон или смерть?
    Так вот. НАХЕР такой перевод.
     
    bcarp, Dissolator и narical нравится это.
  19. RushM

    RushM Exile

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Я уже писал чуть выше-что отсебятина мне тоже не нравится.
     
  20. Immundissime

    Immundissime Grumpy wing of poezone

    Сообщения:
    3.353
    Симпатии:
    1.915
    Пойдем на ежедневку Эльпидона, а то у меня дырчатые шары заканчиваются, а там еще может и Схоластия попадет в продажу, хотя не уверен, что она у него продается.
     
    Snix нравится это.
Статус темы:
Закрыта.