Восстанавливаем английский язык на гарене

Тема в разделе "База знаний", создана пользователем LoreLover, 3 май 2015.

  1. LoreLover

    LoreLover Команда форума Переводчик

    Сообщения:
    3.044
    Симпатии:
    1.715
    1) Качаем https://sites.google.com/site/madbrahmin/poe/VisualGGPK.zip?attredirects=0&d=1
    2) Открываем гангреновый файл \Path of Exile RU\GameData\Apps\poecis\Content.ggpk
    3) Экспортируем папку Data
    4) Всё что есть в этой папке копируем с заменой в папку Russian, находящуюся там же.
    5) Перетаскиваем Data обратно в окно VisualGGPK, соглашаемся с заменой.
    6) ВЫГОДА

    Моды и озвучка останется на русском.
    Но на моды как-то пофиг, вроде там не накосячили, а озвучка пусть будет, не мешает.
     
    Individul, gutalin, Artas28 и 2 другим нравится это.
  2. stan88

    stan88 Exile

    Сообщения:
    2.064
    Симпатии:
    1.620
    [​IMG]
     
    Bolivia34, 6demons и Artas28 нравится это.
  3. LoreLover

    LoreLover Команда форума Переводчик

    Сообщения:
    3.044
    Симпатии:
    1.715
    Чтоб тебя Фотис, Вера, и Эльпидон Скипетром из плавника высокого качества углей и чукчи защекотали до состояния ПОТРАЧЕНО.
     
    jowo609, volans, Irsk и ещё 1-му нравится это.
  4. stan88

    stan88 Exile

    Сообщения:
    2.064
    Симпатии:
    1.620
    [​IMG]
     
  5. BLack&Dark

    BLack&Dark Анархическое крыло poezone

    Сообщения:
    2.235
    Симпатии:
    2.401
    перевести бы и моды еще и было бы ваще козырно
    давно ждал игру на английском а то на русском ваще невозможно играть! спасибо переводчикам за их труд и хотелось бы сразу уточнить будут ли переведены навыки дерево и моды на вещах? еще раз спасибо
     
    jowo609, Dissolator, 6demons и ещё 1-му нравится это.
  6. Artas28

    Artas28 Убийца Оверсоула

    Сообщения:
    584
    Симпатии:
    181
    а я уже привык к русскому переводу
     
  7. LoreLover

    LoreLover Команда форума Переводчик

    Сообщения:
    3.044
    Симпатии:
    1.715
    Вера = Паети
    Эльпидрон = Элреон
    Кого Фотисом обозвали, сорь, не помню.
     
  8. BLack&Dark

    BLack&Dark Анархическое крыло poezone

    Сообщения:
    2.235
    Симпатии:
    2.401
    Воричи же
     
  9. stan88

    stan88 Exile

    Сообщения:
    2.064
    Симпатии:
    1.620
    я в курсе что гангрена под кислотой переводили игру
     
    jowo609, Dissolator, Android_Vasia и ещё 1-му нравится это.
  10. WowicX

    WowicX Exile

    Сообщения:
    568
    Симпатии:
    69
    ну да вместо Веры нужно было дословный первод Благочестие =) если что Паети не имя =)
     
  11. Android_Vasia

    Android_Vasia ленивое котэ

    Сообщения:
    274
    Симпатии:
    127
    вообще ж у нее имя Vinia (проституткой она тогда была :)), а когда Доминус ее под свой потранаж взял, он дал ей имя Piety
    кстати интересно, как на русском это перевели. это гдето в диалогах с Клариссой было
     
  12. HarukaTeno

    HarukaTeno Exile

    Сообщения:
    662
    Симпатии:
    485
    Не особо ломали голову в гарене. Виника
     
  13. Snix

    Snix توحيد

    Сообщения:
    515
    Симпатии:
    600
    .
     
    Dissolator нравится это.
  14. Helkar

    Helkar Магическое крыло poezone

    Сообщения:
    890
    Симпатии:
    599
    Азазазаза лол изнаник ты убил Веронику но миня тебе не одалеть =)))))))0000 Затрален лалка:Dрас рас,пукан бамбит!!!)))
     
  15. gutalin

    gutalin Крыло Горящих Пуканов

    Сообщения:
    124
    Симпатии:
    96
    так-так-так. подкинем переводчикам очередную головную боль.
    [​IMG]
    Делаем ставки господа. Как же будет называться энтот НПС на РуПоЕ?:gotcha:
     
  16. 6demons

    6demons Navalny's wing of Poezone

    Сообщения:
    7.236
    Симпатии:
    7.268
    Ганжа епта
     
  17. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Кто-то в глаза дол Я уже несколько раз выкладывал:
    Вания[DOUBLEPOST=1430811039,1430810665][/DOUBLEPOST]Ну и опережая следующий вопрос: Оюн так и будет Оюн, Кира будет Кирой, Петарус будет Петарусом.
     
  18. lobzison

    lobzison Пятая колонна poezone

    Сообщения:
    3.991
    Симпатии:
    2.423
    Халтурят.
     
    narical, Whitewtf, Сujo и 4 другим нравится это.
  19. Dissolator

    Dissolator Мародератор Команда форума Переводчик

    Сообщения:
    1.064
    Симпатии:
    1.283
    Как так? Ведь Эльпидон - Купидон (который на англ. Cupid), а Petarus - Pegasus (а на русском он Пегас), соответственно не Петарус, а Петар.
     
    gutalin нравится это.
  20. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Ну в общем-то да, он ведь из Черной стражи, значит должны применяться те же правила, что и к Гравицию, Титуцию и прочим... Но мне как-то до лампочки, акцентировать не буду. Хотите - пишите в спротло ВК, сапорт, или куда угодно...