Механика игры

Тема в разделе "База знаний", создана пользователем narical, 1 июн 2012.

  1. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    [quote author=narical link=topic=100.msg7373#msg7373 date=1358677196]
    Достопочтимый сэр Radonegsky, за своими частями перевода вы следите сами  :p
    [/quote]

    Спасибо, я слежу. Как раз сейчас, как и обещал, добавил  комментарий от разработчиков "О случайности evansion".

    Еще засуну все под спойлеры, так компактнее и не придется лишний раз "скролить" текст туда сюда.

    Еще заменил слово "уворот" на более благозвучное "уклон".

    Если есть еще какие-то пожелания или замечания по улучшению восприятия - пишите.
     
  2. narical

    narical Селффаундовое крыло poezone

    Сообщения:
    2.977
    Симпатии:
    1.868
    На мой взгляд, "уклон" это нечто странное. Если верить яндексу, узкоспециальный термин, используется например в геодезии. "Уклонение" или "Уворот" куда лучше имо.
     
  3. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    "Уклонение"? Ну да, действительно... сейчас посмотрю.

    Апд: Заменил.
     
  4. yuriys_ghost

    yuriys_ghost любовник Мервейл

    Сообщения:
    417
    Симпатии:
    43
    а мне уворот больше нравится.
     
  5. Dlani

    Dlani Бородатая Рыба

    Сообщения:
    324
    Симпатии:
    59
    Мне тоже уворот больше нравиться. Если не ошибаюсь, pidabi и компания делают перевод игры и как-то на стриме они обсуждали, что из avoid/evasion есть уворот, а что уклонение. Можете попробовать согласовать с ними.
     
  6. V1nterch

    V1nterch Exile

    Сообщения:
    400
    Симпатии:
    17
    Как какое-то быдло может делать перевод? :D
    А по теме, я привык говорить уворот. Или вообще додж.
     
  7. Dlani

    Dlani Бородатая Рыба

    Сообщения:
    324
    Симпатии:
    59
    Шутки про быдло не понял. Разве что это Pibadi, а не Pidabi.
     
  8. V1nterch

    V1nterch Exile

    Сообщения:
    400
    Симпатии:
    17
    А тут и нет шутки, зря ищешь.
     
  9. Dlani

    Dlani Бородатая Рыба

    Сообщения:
    324
    Симпатии:
    59
    Погуглил. Утверждают, что у него на стриме мат. Я был на стриме минут 20 и ни одного мата. Правда он молчал в основном и только озвучивал вопросы в чате пока другие двое обсуждали перевод)
     
  10. V1nterch

    V1nterch Exile

    Сообщения:
    400
    Симпатии:
    17
    Тебе повезло.А мне тоже "повезло" попасть случайно на его стрим. Хватило и пары минут.
     
  11. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Маааать моя, переезд удался на славу - в теме полный писец....

    Ой, сори Dspair, я не тебя имел в виду )))))))))))))) Надо все теперь перелопатить.
     
  12. dspair

    dspair Злобные хорьки Команда форума

    Сообщения:
    1.295
    Симпатии:
    1.213
    Спойлеры в спойлерах надо убрать :p
     
  13. Nomel

    Nomel Exile

    Сообщения:
    102
    Симпатии:
    47
    думаю послезавтра эта тема станет очень актуальна изза наплыва новичков, а первый пост в Blackend заставляет кровоточить глаза, второй же абсолютно невидим =))
     
  14. dspair

    dspair Злобные хорьки Команда форума

    Сообщения:
    1.295
    Симпатии:
    1.213
    Убрал все нестандартные цвета, починил битые ссылки.
     
  15. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    А я говорил, что надо переделывать под темную тему. ))))) Теперь да, на темном фоне видно лучше. Но с цветами все равно лучше читалось, надо будет сделать под темный фон.

    П.С. надо бы выяснить сколько людей перешли на темный фон а сколько оставили белый - под них и "красить".

    АПД:

    Засунул все под спойлеры - поиск нужного раздела должен стать проще. Но вот более яркая подложка спойлеров ухудшает читаемость... С этим можно что-нибудь сделать?
     
  16. dspair

    dspair Злобные хорьки Команда форума

    Сообщения:
    1.295
    Симпатии:
    1.213
    Да нормально всё читается теперь.
     
  17. narical

    narical Селффаундовое крыло poezone

    Сообщения:
    2.977
    Симпатии:
    1.868
    Я было пытался поправить, но чето не нашел кнопку "редактировать". Как будто доступ к посту потерян.
     
  18. Radonegsky

    Radonegsky Vigilant Переводчик

    Сообщения:
    2.416
    Симпатии:
    728
    Я тоже не сразу нашел - в самом низу поста нет кнопочки "редактировать"? Рядом с "пожаловаться" и "удалить"?
     
  19. narical

    narical Селффаундовое крыло poezone

    Сообщения:
    2.977
    Симпатии:
    1.868
    Появились) буду дома - подправлю косяки.
     
  20. narical

    narical Селффаундовое крыло poezone

    Сообщения:
    2.977
    Симпатии:
    1.868
    Все исправил, дооформил текст. Теперь все красиво))
    Прошу откорректировать цифры, если они были изменены с патчами:
    (речь идет о пенальти на нахождение валюты в зависимости от разницы уровня персонажа и локации)